Для борцов за чистоту русского языка

Для борцов за чистоту русского языка

Неизменно сталкиваюсь с мнением радетелей борцов русского и чистоты языка с англицизмами типа «смузи» либо «аутсорсинг». Лично меня эти потуги натянуть сову на глобус (заключить в твёрдые рамки такую эластичную вещь, как язык) поразительно забавляют.

Особенно смешно выглядит данный языко-снобизм на фоне того, что кроме того самый ярый поклонник чистого русского в собственной повседневной речи сыпет зарубежными заимствованиями через каждое слово. Я пологаю, что в случае если копнуть, то в речевом обороте «хорошего» русского найдется не более 20% слов, каковые хотя бы относятся к славянской группе.

Не смотря на то, что не знаю, быть может, для них ненавистен как раз британский «новорус», а термины из греческого, германского, французского и еще нескольких десятков языков это типа нормально.

Но нормально полностью всё, язык — живой организм, всё, что лишнее, будет со временем отторгнуто, всё, что приживется — это уже точка и русское слово!

Кстати, в случае если кто считает, что заимствования — это неприятность лишь русского, но в действительности, тот же британский всегда тащит в себя слова со всех стран и в этом нет никаких неприятностей.

Просматривал такое изучение, что языки малых народов самозащищаются от «захватчиков», в оборот приходят новодел, дабы заменить интернациональные общепринятые термины, типа компьютер либо агрегатор. Это естественный процесс, в случае если таковой защиты не будет, то язык через пара поколений.

Языки же громадных народов напротив, с жадностью впитывают в себя всё новое, иногда кроме того изменяя суть уникального слова (к примеру Ксерокс, у нас это любой копировальный аппарат, а во всем мире — легко бренд оргтехники). И это прекрасно, это обогащает язык, делает его более насыщенным, более эластичным. В то время, когда для одного явления имеется пара терминов, это значительно лучше, чем в то время, когда их не достаточно.

Вот вам вывод русского лингвиста, с которым я согласен:

Лингвист Владимир Плунгян — о том, вправду ли русский язык стал хуже

Русский язык деградирует — об этом переживают все, не считая лингвистов, каковые почему-то спокойны и только посмеиваются…..

……Заимствования — вот самая нередкая жалоба. Наряду с этим в пример приводят подростковый интернет-сленг «го», «гамать» и «зарегаться», а сами совсем нормально говорят, как делают инвестиции, выполняют мониторинги и обучаются маркетингу. А ведь все эти слова -заимствованные.

……Из-за чего старшее поколение злит молодёжный сленг

Любой новый виток развития языка начинается с тех, кто моложе. Это и имеется тот сленг, что злит старшее поколение, по причине того, что он отличается от их языка. Но отличия в речи молодёжи были неизменно.

……..Значительно чаще задают таковой вопрос: всё-таки для чего русский язык заимствует слова, для которых имеется «собственные» аналоги?

Владимир Плунгян: «Язык ни при каких обстоятельствах не будет заимствовать то, что ему не требуется. У языка имеется собственная логика. Однако нам она возможно непонятна. К примеру, имеется слово „ребёнок“ и внезапно появляется новое — „тинейджер“. И чем дети плохи? Для чего их именовать непонятным словом?

Имеется чувство, что в слове ребёнок русскому языку чего-то не достаточно.

В случае если взглянуть на контекст, слово „ребёнок“ — такое казенное, медицинско-юридическое. „Проект, направленный на социализацию тяжёлых подростков“ — так говорит государство. А в то время, когда мы говорим о современной муниципальный среде, хочется более современного слова. Словосочетания „тяжёлые тинейджеры“ никто не слышал.

Но имеется „телешоу для тинейджеров“, „смс-зависимость современных тинейджеров“. Отличие между этими словами значительная!».

В огромном количестве случаев заимствования ничем не заменить — в отечественном языке для них нет несложных маленьких слов.

Владимир Плунгян: «„Спойлер“ — весьма ёмкое и нужное слово. В словаре, дабы растолковать его на русском, необходимы пара строчек убористого текста — „преждевременно вскрытая серьёзная информация, которая портит чувство от просмотра фильма либо прочтения книги“.

Разве язык испортился от того, что это слово показалось? Он лучше стал».

Русский язык не портится и неимеетвозможности испортиться в принципе. По причине того, что он реагирует на все трансформации в обществе. А вдруг язык реагирует, значит, он жив, он делает собственную работу, он начинается, он отвечает на вызовы времени (кстати, ещё 20 лет назад мы так не говорили).

Если бы мы пользовалисьязыком Марлинского либо кроме того Довлатова, мы бы просто не справились с описанием нашей жизни.

Статья полностью тут.

Ну как, вы еще боретесь за чистоту русского?

Узнаваемый филолог Василий Ирзабеков побеседовал с журналистами о чистоте языка

Темы которые будут Вам интересны: