Беседа с путешественниками gingertea.ru

Как я уже много раз писал, о самых занимательных вещах определишь случайно. Некое время назад я натолкнулся на увлекательнейший блог GingerTea.ru, прочёл несколько заметок… и на долгое время выпал из окружающего мира. Авторы блога Антонина Захарова и Павел Борисов пара лет назад удалились из своего дома, дабы открыть для себя новый мир, а заодно поведать о нем вторым.

Уже третий год они путешествуют по Азии, причем не в качестве туристов, меняющих одну комфортную гостиницу на другую, а как настоящие странники: отдаленные от цивилизации области, горы, палатка, велосипед, общение с местным населением…

Беседа с путешественниками gingertea.ru

Недолго думая, я решил пригласить Антонину и Павла к себе домой, дабы они поведали о собственной жизни-путешествии мне и моим читателям.

Виктор Котовский (потом ВК): Первый вопрос хороший: из-за чего вы начали путешествовать? Возможно, вам на данный момент такая постановка вопроса думается необычной, но многие довольно часто с удивлением задают вопросы — и чего людям не сидится на месте?

Павел Борисов (потом ПБ): Никакой особенной обстоятельства, на мой взор, не существует. Легко одним это нравится, затягивает, а вторым — нет.

Антонина Захарова (потом АЗ): В действительности, мы начали путешествовать задолго перед тем, как отправились в Азию. Еще до отечественного знакомства. Мы оба — тогда еще по раздельности — ходили в горы, занимались горным туризмом, ездили на велосипедах, катались на лыжах.

ПБ: Поездки были мало в другом формате. Было посильнее ограничено время, но это скорее отличие стиля, чем принципиальное. В целом мы все так же ходим в горные походы, интересуемся отдаленными местами и нехожеными тропами, как и тогда.

АЗ: Все-таки со временем мы сделали вывод, что одного отпуска в год — мало. И вот уже третий год путешествуем. Весьма детально про историю отечественного путешествия мы говорим тут.

ВК: Получается, вы все, что у вас было: дом, работа-карьера, родственники-приятели, и уехали? 

АЗ: Уезжая, мы не ставили крест на карьере, как не делаем этого и по сей день. Моя главная профессия — журналист, и я продолжаю этим заниматься. Появляются новые навыки, растет профессионализм в том, в чем раньше я была менее сильна.

К тому же, мы никому не обещаем, что будем путешествовать еще десятки лет. друзей и Родственников мы также не бросали. Нет ничего необыкновенного в том, что кто-то переезжает в другую страну.

Неизменно остается возможность навещать друг друга.

ВК: Ваш отъезд был взвешенным ответом либо случился на волне энтузиазма?

АЗ: Особенных препятствий дабы ехать у нас не было. Легко в то время, когда стало возмможно, мы опять отправились в путешествие — но уже не ограничивая себя обратными билетами.

ПБ: Энтузиазм — это мало неточно. Мы, само собой разумеется, испытывали громадное воодушевление. Но это было не обстоятельством путешествия, а скорее движущей силой подготовиться и выяснять, планировать маршрут, заниматься с картами. Мы планировали не в «бэкпекерское» путешествие от города к городу, в котором очень многое возможно решать на месте.

Нас интересовали такие места и горы, в каковые нет готовых туристических маршрутов.

АЗ: Мы весьма шепетильно прорабатывали маршрут, дома кроме того висела огромная карта с нарисованной линией будущего пути. Просматривали книги об культуре и истории региона. Но все это не свидетельствует, что мы заблаговременно, еще в Москве, решили, чем будем заниматься следующие три года.

Тем более, что тогда мы и не знали, как продолжительно будет продолжаться отечественное путешествие.

ВК: А из-за чего Азия? Последнее время это весьма популярный тренд у дауншифтеров, а по каким обстоятельствам вы выбрали данный регион?

ПБ: В начале мы планировали в Тибет, что воображали как таковой громадный горный район наподобие Памира, но многократно больше. Пустынный, не хорошо изученный, с необыкновенной культурой. И находящийся фактически сходу за рубежом бывшего СССР.

За три года из окрестностей Гималаев мы грубо говоря так и не выбрались. Все другое — лишь маленькие эпизоды. Так что возможно заявить, что как отправились в горы, так в том месте и путешествуем.

До сих пор мы деятельно путешествуем как раз в горах, а на равнине живем и трудимся между походами.

ВК: Ваш образ судьбы очень необычен для обычных людей. Как реагируете на критику: пробуете аргументировать либо игнорируете? Либо напротив, пробуете заразить своим хобби?

АЗ: Мы не пропагандируем собственный образ судьбы. Возможно, исходя из этого нас осуждают мало. В большинстве случаев не редкость напротив — людям весьма нравится то, чем мы занимаемся, даже если они не смогут представить лично себя в данной роли.

А вдруг кто-то не принимает отечественный образ судьбы и информирует нам об этом, что ж, это его право. Мы относимся философски.

ВК: Вы планируете возвращение на родину, либо Российская Федерация это не то место, где вы желаете совершить всю жизнь?

ПБ: Постоянная тяга на родину — распространенный шаблон, в особенности в среде русских эмигрантов и по большому счету отечественных соотечественников. Мне думается, в западных государствах люди существенно проще относятся к тому, дабы переселиться в другую страну либо отправиться в том направлении на долгое время, но не окончательно, дабы путешествовать либо что-то делать.

АЗ: Не пологаю, что необходимо решить, где мы совершим всю последующую судьбу, прямо на данный момент. на данный момент нам нравится роль «кочевников».

ПБ: Само собой разумеется, мы желали бы съездить в Россию, дабы повидать родственников и друзей. И в случае если мы решим жить за рубежом неизменно, то хотелось бы приезжать к себе домой систематично.

ВК: Да, я пожалуй, соглашусь, что к переездам западные люди относятся несложнее. Предположительно, отражается то, что в той же Европе уже многие годы открыты границы и сделаны все условия, дабы люди вольно перемещались между государствами. У нас же первая реакция на человека, что куда-то уехал из ехСССР — «да он же колбасный эмигрант».

Кстати, а где вы на данный момент обитаете?

АЗ: на данный момент мы на севере Таиланда, и в скором будущем начнется отечественное велопутешествие по Лаосу. И имеется весьма занимательные идеи по высокогорному Китаю, по северо востоку и-востоку Тибета. Возможно, к моменту выхода статьи мы будем уже в том месте.

ВК: здоровья и Удачи!

АЗ: Благодарю!

ВК: Следующий вопрос к Антонине: для дам ответствен уверенность и комфорт в завтрашнем дне, чего в вашем путешествии не достаточно. Вы живете в таком стиле уже долгое время — не сложно? Не хочется на год-второй успокоиться?

АЗ: Мы не находимся в путешествии неизменно. Весьма интенсивные походы, где вправду не достаточно комфорта, сменяются периодами, в то время, когда мы на долгое время останавливаемся где-то и живем в хороших условиях. Последнее время мы стараемся, дабы у нас была не одна помещение, а побольше пространства, в совершенстве — дом с громадной террасой с видом на Гималаи, как у нас было в Индии.

В горы мы в большинстве случаев ездим летом и в осеннюю пору, а зимний период реализуем собственные творческие замыслы.

Некоторых вещей мне вправду не достаточно: книг на полках (у меня имеется электронная книга, но я обожаю перелистывать страницы), выставок и музеев, интеллектуального общения. И туфель на каблуках и прекрасных предметов в обиходе наподобие серебряных ложек и фарфоровых чашек. Еще хотелось бы обрабатывать собственные фотографии на громадном мониторе. Возможно, со временем у нас будет постоянная «база» где-то рядом, куда мы будем возвращаться по окончании путешествий.

Но жить в громадном городе для этого я бы не желала. За время путешествия я весьма оценила возможность трудиться в тишине и дышать чистым воздухом.

Время от времени приходят мысли о том, что хорошо было бы жить размеренно и получать зароботную плату ровно раз в тридцать дней. Но это машинально означало бы сильное ограничение свободы. В случае если трудишься над собственным проектом, над тем, что приносит воодушевление — это еще ничего… Со временем мы желали бы отыскать верный баланс: иметь достаточно и денег, и свободы.

ВК: Ну раз затронули тему денег, то поведайте про средства к существованию в путешествии, про бюджет, какая страна дешевле, какая дороже.

ПБ: У всех весьма различный опыт и весьма различные потребности. Вдвоем в Азии возможно тратить от 300 и до 3000 долларов в месяц а также больше. Все зависит от отношения к подробностям.

В случае если живешь в одном месте продолжительно — пара месяцев, получается мало дешевле за счет экономии на съеме жилья. Помимо этого со временем начинаешь ориентироваться в местных стоимостях, перестаешь пробовать все легко для новизны, переходишь к каким-то проверенным, хорошим вариантам.

АЗ: По отечественному опыту, дешевле всего в Индии. В государствах Юго-Восточной Азии и Китае приблизительно в полтора раза дороже. В некоторых государствах, таких как Малайзия, легко быть проездом, но дабы обосноваться на несколько месяцев, необходимо большое количество денег и сил.

И конечно, в то время, когда мы в походе, то денег необходимо значительно меньше, чем для жизни где угодно.

ВК: Какая страна вам понравилась больше вторых, из-за чего? Где лучше климат? Где бы желали остаться на более продолжительный срок?

АЗ: С позиций путешествий первое место занимает Китай, куда мы едем уже в третий раз. Он очень резко отличается от остальных государств Азии. Возможно, и мира.

К тому же Китай, не смотря на то, что об этом и не довольно часто говорят, — мало изученная страна, в особенности горные районы.

ПБ: Нам весьма нравится климат гималайских предгорий. На высоте 2000 и летом не жарко, и зима похожа на весьма мягкую причерноморскую. Имеется люди, каковые обожают тепло, тропики, море — для них прекрасно в Таиланде либо, скажем, на Филиппинах.

Нам в том месте думается через чур жарко. Нет никакого смысла ехать в тропики и всегда сидеть под кондиционером.

Оставаться на долгое время имеет суть в том месте, где комфортно с визовой политикой, и легко решать различные бытовые вопросы. С последним прекрасно «в цивилизации», но в том месте в большинстве случаев нет гор и не так красиво и нормально жить. Тогда возможно было бы жить и в Российской Федерации.

До тех пор пока мы не вспоминаем о том, дабы где-то остаться на долгое время: имеется еще столько мест, в которых мы желаем побывать.

ВК: Имеется ли в Азии особенное отношение к гражданам России?

АЗ: Особенное отношение имеется в том месте, где не редкость большое количество русских туристов. Но нам для того чтобы фактически не приходилось испытывать. На восприятие больше воздействует персональный контакт, чем формальное гражданство. К примеру, в Индии нам неоднократно говорили: «Индия и Россия — страны-приятели».

Но это не означает, что к нам относятся лучше, чем к вторым.

ПБ: Часто бывает, что не обожают «соседей», а ко всем остальным относятся нейтрально. Вот где мы реально отметили особое отношение к русским, так это в республиках Средней Азии. В случае если отвечаешь «здравствуйте» в ответ на «hello», тебя сразу же перестают принимать как абстрактного американского туриста и детально расспрашивают, приглашают на плов, а время от времени кроме того кличут погостить пара дней.

Вот уж где на путешествия требуется большое количество времени!

ВК: Какая физическая подготовка требуется для пешеходных походов по горам-лесам?

ПБ: Затевать ходить возможно с любой физической подготовкой, а позже, в случае если понравится и затянет, тренировка сама собой неспешно улучшится. Важные туристы намерено тренируются перед походами, но они и выбирают маршруты с более сложными препятствиями.

АЗ: Подготовка, которая дешева каждому и неизменно — каждый день проходить 2-3 километра пешком. К примеру, пройти пешком пара автобусных остановок по дороге на работу и с работы.

ПБ: Принято вычислять, что в горы нужна особая высокая обувь, фиксирующая голень. Нам думается, что громадную роль играется постепенное развитие мышц голеностопа, в то время, когда человек медлено и без фанатизма начинает ходить по горному рельефу в легкой обуви, к примеру, крепких, но не высоких кроссовках. Со временем ежедневно возможно будет проходить все больше, ощущать себя увереннее на крутых участках, уйдет чувство «чугунных ног» в конце дня.

ВК: А поведайте об опасностях таких походов: настоящих и мнимых.

ПБ: Основная обстоятельство проблем в походах — в то время, когда человек идет в том направлении, в такую местность, к которой не готов, где чувствует себя неуверенно. В горах имеется значительные препятствия, к примеру, ледники, скалы, крутые осыпи, броды через горные реки, для которых необходимы кое-какие умения и теоретические знания. Не редкость, что кто-то не желает отказываться от своих замыслов (отпуск маленький) и идет напролом. Это случается и в одиночку, и в группах, в особенности, в то время, когда подготовка всех участников различная.

Я думаю кроме того, что лучше идти одному, чем присоединяться к какой-то незнакомой группе, что в большинстве случаев дает уверенность, но не всегда — безопасность.

Вторая обстоятельство — в то время, когда что-то делается не так, человек начинает вести себя нелогично: лезть на страшные горов, пробовать срезать путь, пробовать переходить вброд реки, в том месте, где это ему не под силу. Такое не редкость, к примеру, в случае если кто-то утратил ориентировку. Наряду с этим объективно выйти к людям в таких случаях возможно фактически неизменно.

Кроме того в случае если закончилась еда, у каждого как минимум имеется еще приблизительно 30-дневный запас. самый надёжный метод — возвращаться, пробовать отыскать путь назад. Сесть, поразмыслить, успокоиться. Не разрешить себе идти в том направлении, где возможно взять травму.

Выбирать самый безопасный вариант, даже в том случае, если физически он более тяжелый и займет больше времени.

Большая часть того, чего в большинстве случаев опасаются в лесах и горах имеет мало неспециализированного с действительностью.

АЗ: Нам иногда задают вопросы о том, не опасаемся ли мы зверей либо ядовитых насекомых. Мы написали об этом статью: 10 мифов о походах в тропиках.

ВК: Перейдем к велосипедной части. Вы увлекаетесь велосипедами, либо они для вас только метод передвижения в походах?

АЗ: Мне думается, что в сущности это одно да и то же. Нам нравится путешествовать на велосипеде, наряду с этим мы видим и чувствуем все около значительно лучше, чем на каком-то втором транспорте. Велосипед — превосходное транспортное средство, на нем возможно проехать значительно больше, чем пешком, да и нагрузка на суставы более физиологичная, чем при ходьбе с портфелем.

Единственное, что не дало велосипеду по большому счету вытеснить пешеходов — то, что еще имеется местности, где возможно пройти лишь пешком, а велосипед — лишний груз.

ПБ: Для кого-то принципиально, что он проехал как раз целый маршрут на велосипеде. Я слышал, кое-какие велосипедисты, вынужденно подъехавшие на автомобиле, время от времени возвращаются, дабы в их маршруте не осталось участков, не пройденных на велосипеде. Для нас это не имеет значения.

Время от времени, в то время, когда маршрут было нереально проложить, дабы не проехать два раза по одной дороге, мы для экономии времени и сил на следующие участки возвращались на попутке. Но эти возвращения покинули значительно более бледные впечатления, чем в то время, когда мы еле ехалина велосипеде в terra incognita.

ВК: Я не могу дать согласие с тем, что увлечение велосипедом и велопутешествия это одно и также. Веломаньяк живет велосипедом, он всё видит через призму собственного увлечения. Надпись на раме, шепетильно подобранный отсутствие заглушек крыльев и цвет руля на велосипеде имеет для него важность, причем настоящее катание возможно с легкостью принесено в жертву для дискуссии этих ответственных тем на форуме.

Я так уверено об этом говорю, по причине того, что сам был одним из них, и лишь дальнобойные велопоходы вернули баланс в моем бедном мозге. Но это так, мелкое лирическое отступление.

АЗ: Как фетиш мы велосипеды точно не принимаем. И реально пройденный маршрут для нас значительно серьёзнее, чем то, сколько стоят тумблеры скоростей и карбоновый ли руль. Для нас лучше иметь более несложный велосипед и ездить на нем в горы, чем обсуждать на форуме преимущества дорогой рамы и кататься раз в полгода.

ПБ: Наряду с этим надёжность и лёгкость велосипеда также хотелось бы обеспечить.

ВК: Как страшно путешествовать по дорогам Азии на велосипедах? Возможно ли сравнить культуру вождения с российской? Как обстоят дела с drink’n’drive в Азии?

АЗ: Путешествовать по дорогам с оживленным перемещением прежде всего не очень приятно. Отечественные маршруты по большей части по горным дорогам, где автомобилей или мало, или по большому счету нет.

ПБ: Мотоциклисты жалуются на то, что водители автомобилей не обращают на них внимания, подрезают, сталкивают на обочину, заставляют уступать дорогу. К велосипеду мы для того чтобы отношения не увидели. Нас пропускали, следили, дабы мы не попали под колеса а также предлагали разнообразную помощь.

Помимо этого велосипед легкий и на низкой скорости значительно более маневренный, чем мотоцикл, возможно ехать весьма бережно и разъезд и обгон со встречными автомобилями — более надёжный.

АЗ: Сперва азиатское перемещение думается необычным и хаотичным, в особенности в городах.

ПБ: Но тут принято ездить медлительно. Простые азиатские аварии — небольшие вмятины. Русский культура перемещения думается нам более страшной не из-за каких-то особенно неаккуратных водителей, а просто — скорость больше.

А вдруг где-то, как в Таиланде, ездят и скоро, то автомобилей на дорогах меньше (по отношению к ширине дороги) и в большинстве случаев остается очень много места, дабы безопасно разъехаться в любой ситуации.

АЗ: Как русские никто в Азии не выпивает. Думается, это воображает значительно меньшую опасность, чем в Российской Федерации.

ВК: Как выглядит ваш велосипедный сутки? Ясно, что ежедневно случается что-то особенное, но в принципе, вы стараетесь планировать маршрут и километраж? Либо полная спонтанность?

АЗ: Мы планируем отечественные походы в спортивном стиле, рассчитывая на то, что солидную часть светового дня будем ехать.

ПБ: Неспециализированная протяженность маршрута и его запланированная длительность некоторым образом определяют, сколько приблизительно мы должны проехать в сутки. На независимых участках это более твёрдые рамки, по причине того, что мы забираем продукты на определенное количество дней. Но правильные места ночевок мы заблаговременно не определяем — это легче делать на местности, чем по карте.

В случае если в какой-то сутки мы израсходовали полдня на ремонт велосипеда, то в следующие, в большинстве случаев, должны ехать резвее. Потемну без особенной обстоятельства стараемся не ехать, поскольку это не очень приятно, а позже не легко искать в потемках место для ночлега.

В то время, когда по пути возможно брать еду, график не столь твёрдый, но в действительности мы в большинстве случаев все равно едем весь день и проезжаем приблизительно столько же, сколько и в автономии. Конкретный дневной километраж зависит от уклона дороги, дорожного покрытия, пересеченности местности, высоты — все получается приблизительно так же как по простым параметрам спортивных велопоходов 4-5 категории сложности.

АЗ: Подниматься предпочитаем с восходом солнца, выезжаем через 1-2 часа. Приблизительно каждые два часа останавливаемся мин. на 15, дабы перекусить и мало отдохнуть. В середине дня в большинстве случаев делаем одну более долгую остановку, выпиваем чай, моемся (это крайне важно в походе, одни британцы, в то время, когда летом пара месяцев ехали по России жаловались, что все провоняли позже, а в речках не мылись, брезговали возможно).

А бывают дни, в то время, когда долгой остановки нет, но имеется пара получасовых. На ночлег останавливаемся приблизительно на закате, готовим, пишем ежедневник, читаем, в случае если имеется силы, ссоримся (на это сил в большинстве случаев хватает).

ВК: На мой взор, у вас через чур много лишнего электронного багажа для независимого путешествия, по крайней мере, я бы обошелся чем-то наподобие макбука Эйр и одной маленькой беззеркалкой. Поведайте по большому счету о собственном оборудовании, которое везете на велосипеде/мотоцикле.

АЗ: Мы не возим в походы все вещи!

ПБ: То, что нам в горах не требуется, мы в том направлении и не берем. Довольно часто так происходит, что по окончании окончания похода мы возвращаемся в ту же точку, где начинали. Исходя из этого мы можем покинуть «лишние» вещи у друзей, надежных друзей, в камерах хранения либо еще где-то.

Время от времени пересылаем почтой либо передаем из одного места в второе через друзей.

АЗ: Беззеркалка, само собой разумеется, легкая, но нас не устраивает уровень качества съемки. А вот macbook air с наслаждением приняли бы в качестве подарка ??

ВК: Полагаю, что в дорогах вы мало отстали от технического прогресса: беззеркалка — это камера с матрицей от зеркалки и сменной оптикой. У нее нет зеркала, и как следствие — фазовой фокусировки. По качеству конечной картины она никак не может быть хуже зеркальной камеры. К примеру, как я не забываю, одна из ваших камер — это старая 20D, каждая беззеркалка 2011 года имеет в разы лучшую матрицу.

Я писал заметку о том, как выбрать фотокамеру для путешествий, в том месте имеется все подробности.

ПБ: Быстрота автофокуса для нас также играет роль, в особенности при съемке живой природы.

АЗ: Моя 20-ка вправду ветхая, но все еще трудится и в полной мере меня устраивает. Со временем я заменю ее на что-то второе, правда до тех пор пока я думала о более важной камере с полноформатной матрицей. Быть может, я поразмыслю и о беззеркалке, но в любом случае мы не планируем покупать новую камеру прямо на данный момент.

ВК: Идем дальше. Поведайте несколько броских моментов из велопутешествий.

ПБ: сильных впечатлений так много, что мы целыми днями выбираем блокноты и пишем-пишем-пишем. Не так долго осталось ждать выпустим книгу «Гималаи-Ладакх-Каракорум», и в том месте будет большое количество для того чтобы. К примеру, как поднимались на пятитысячный перевал Шинго-Ла по ветхой конной тропе, толкая два велосипеда. Либо как наблюдали в Пакистан, забравшись на приграничную вершину.

Либо как в пустыне определили от главы сельского совета, что чуть не нарушили индийско-китайскую границу.

ВК: Перейдем к бытовому-житейскому. Как удается не поругаться между собой в стрессовой обстановке?

ПБ: Все не совсем так. Мы с наслаждением ссоримся. И в походах это происходит значительно чаще, чем в то время, когда мы где-то живем.

АЗ: Но все-таки мы уже прекрасно схоженная команда и знаем возможности друг друга да и то, на что любой может пойти. В далеком прошлом известно, как мы оба реагируем в непростых обстановках. В целом, это скорее делает нас ближе, чем разобщает.

Это сложный и полезный опыт для пары.

ВК: Да, тут могу лишь подписаться. Если бы у нас с женой не было в прошлом долгих велопоходов (просматривай про Южный путь, 67 дней на велосипедах), то мы бы хуже знали друг друга. Начинающие пары — мотайте на ус!

Берите собственную половину, и в горы, на велике.

Я просматривал про одного человека, что путешествует на велосипеде уже лет десять. Они выехали вместе с женой, но через пара лет развелись. Вам не думается, что такая участь ожидает всех «постоянных» путешественников?

Один утомится, утратит энтузиазм, а второй не сможет уже отказаться от кочевой судьбы? По большому счету, в случае если возможно, раскройте тему психологии в путешествии.

ПБ: Люди изменяются и развиваются независимо от того, путешествуют они либо нет. И в случае если получается так, что интересы одного становятся чужими для другого и людям делается неинтересно совместно, то это простая жизненная обстановка независимо от того, где она разворачивается. Вероятен и второй вариант, в то время, когда общее дело, это возможно и путешествие, так увлекает обоих, что они развиваются вдвоем, определят друг друга значительно лучше и ценят еще больше.

АЗ: Путешествие — более сложное опробование для двоих, чем легко стабильная городская судьба. В путешествии круг общения быстро сужается, не смотря на то, что мы и пробуем компенсировать это беседами в сети и с единомышленниками, в то время, когда их удается встретить. Все равно всегда находиться вдвоем тяжело. Помимо этого, значительно стремительнее изменяются события, и ты довольно часто выясняешься в новых обстановках, где необходимо скоро принимать ответ.

В таких условиях качества личности у обоих проявляются бросче.

А в городе неприятности менее острые и смогут продолжительно замалчиваться и откладываться на года либо кроме того десятки лет. Может создаваться чувство, что вот он двадцать лет полностью однообразный, поднимается утром, идет на работу, имеет стабильные интересы, а позже мгновенно оказывается, что все уже совсем по-второму, и это была только иллюзия спокойной судьбе. На эту тему абстрактно сказать нереально — все весьма различные.

ВК: В случае если следующее глобальное путешествие, то это будет велосипед либо мотоцикл? Вы имеете опыт в обоих форматах, исходя из этого вопрос: возможно ли променять живое велосипедное перемещение на моторизированное, лишь по причине того, что оно дает больше шансов? Я по собственному опыту знаю, что время от времени по окончании тяжелого дня на велике либо по окончании дождя, холода и т.д., уже не до прекрасных лесов и гор поблизости. А на мотоцикле вопрос расстояний и усталости фактически не следует, возможно заметить намного больше.

Что сообщите?

ПБ: Велосипед значительно более проходимый. С ним возможно пройти и по вьючной тропе, да и по большому счету не быть на сто процентов привязанным к дороге.

АЗ: Трудности наподобие дождя, снега, грязи приводят к временной вспышке чувств. Она проходит, и ты видишь, что около горы, прозрачные ручьи и радуга.

ПБ: На мотоцикле мне мешает постоянное тарахтение над ухом. А помимо этого, на нем нет никакого преодоления себя. Чувствуешь себя моторизованным роботом, возможно, так же чувствуют себя водители-дальнобойщики.

В случае если на протяжении велопохода нет сил на фотографирование либо на горы поблизости, вероятнее — не достаточно времени. Потому, что глобально время похода у нас фактически не ограничено, мы выбираем велосипед.

ВК: Вам занимательна ветхая Европа? В случае если бывали, то где, в случае если нет, то какие конкретно точки интереса?

ПБ: Европа — весьма занимательное место. По ней возможно сделать весьма увлекательные и разнообразные велосипедные маршруты. В том месте большое количество весьма эстетичных мест, но потому, что нам весьма нравится первозданная красота гор, дикие ландшафты, потому, что мы интересуемся культурными реликтами и фауной — мы в Азии.

Когда-нибудь мы, возможно, отправимся и в Европу, но пока имеется места, каковые ближе нам и в географическом, и в переносном смысле.

ВК: Что возможно дать совет людям, каковые просматривают чужие отчеты, питают зависть к по хорошему, но не смогут по своим обстоятельствам отправиться в путешествие? Либо тут рекомендовать нечего?

ПБ: В случае если вправду питают зависть к и желают путешествовать — поверить в собственные силы. Дорогу осилит идущий.

ВК: Имеется ли какие-то грезы (о конкретных замыслах не будем, дабы не сглазить). Имеется всякие известные маршруты, может у вас висит в сознание какой-нибудь?

АЗ: Памирский тракт и Тянь-Шань зимний период на велосипеде, Колымский тракт, Чукотка, Камчатка. Эти грезы в полной мере смогут стать замыслами.

ПБ: Прекрасно, если бы возможно было проехать на протяжении побережья Ледовитого океана, но не обращая внимания на советского храбреца Глеба Травина, вероятнее, это нереально на велосипеде. Весьма интересно было бы пройти через Каракорум и Кунь-Лунь из Индии в республики бывшего СССР, но это нереально из-за пограничных разногласий в этом районе.

ВК: Громадное благодарю, Антонина и Павел, за интересный рассказ. Я с огромным наслаждением продолжу просматривать ваш блог, любая статья в том месте — на вес золота. Хочу вам удачи, дружбы, взаимопонимания и любви.

Впереди еще так много дорог, и пройти их необходимо совместно.

АЗ: И тебе благодарю, Виктор, за занимательную беседу!

Просьба моим читателям поделиться ссылкой на эту беседу в форумах и социальных сетях. Подпишитесь на обновления моего сайта, тут вы сможете еще прочесть большое количество занимательного. Для вас это ничего не будет стоить: ни спама, ни коммерческой рассылки, лишь иногда мои новые статьи о путешествиях в вашем почтовом коробке.

h4     

ПУТЕШЕСТВЕННИК ИЗ 2118 ГОДА ПРОДЕМОНСТРИРОВАЛ ФОТО ИЗ БУДУЩЕГО!!!

Темы которые будут Вам интересны: